Redaktions- und Übersetzungsbüro Steinberger

Wir sprechen Ihre Sprache

Our translation service

We translate your documents with SDL Trados 2021 Professional, the leading translation tool (CAT) and so provide all language versions quickly and safely.  

Our translations comply with the " ISO 17100:2015, Translation Services - Requirements for translation services" standard.

By creating your corporate Translation Memory and TermBank we make sure that all terms and repeatedly used texts are translated in a uniform manner.   

We translate and process your documents independently of the source format: make it Adobe Creative Cloud (FrameMaker, InDesign, Photoshop, Illustrator etc.), the standard Microsoft Offfice programs, Notepad ++ , XML, HTML or Open Source programs

We rework your source product, i.e. edit and proofread, put commas and fullstops where they belong, simplify text and implement a uniform style. 

We specialize in the translation of technical documentation

Quality Management

Operating manuals

Instructions for use

Product descriptions

Datasheets

Training documents for subsidiaries abroad (processes, SAP, data processing, etc.). 

Correspondence, marketing and PR documents, Websites, brochures and more (see the English pages at www.langguth-antriebe.de and https://www.itw-deltar.de).

Business documents, P+L, contracts, General Terms and Conditions, balance sheets, etc.

Subtitles, video and film scripts (see Patientenerfahrung Wittenstein intens)

E-Mail
Anruf
Karte
Infos
LinkedIn