Redaktions- und Übersetzungsbüro Steinberger

Wir sprechen Ihre Sprache

Unser Übersetzungsbüro

Wir übersetzen Ihre Dokumente mit SDL Trados 2021 Professional, dem weltweit führenden Übersetzungstool (CAT) und stellen somit schnell und sicher alle Sprachversionen zur Verfügung.

Für uns verpflichtend ist die Norm für Übersetzungsdienstleistungen ISO 17100:2015, Translation Services - Requirements for translation services

Selbstverständlich legen wir für Sie Ihr Translation Memory mit Terminologiedatenbank an. Damit stellen wir sicher, dass Begriffe und sich wiederholende Texte auch immer gleich übersetzt werden.  

Wir übersetzen und bearbeiten Ihre Texte unabhängig vom Erstellungsformat: ob Adobe Creative Cloud (FrameMaker, InDesign, Photoshop, Illustrator etc.), den gängigen Microsoft Offfice Programmen, Notepad ++ , XML, HTML oder Open-Source-Programme.

Gerne überarbeiten wir auch das Ausgangsprodukt, d.h. übernehmen Lektorat und Korrekturlesung, setzen Komma und Punkt wo sie hingehören, vereinfachen und sorgen für einen einheitlichen Stil.

Wir sind spezialisiert auf das Übersetzen technischer Dokumentation

Qualitätsmanagement

Bedienungsanleitungen

Gerätehandbücher

Produktbeschreibungen

Datenblätter

Schulungsunterlagen für Tochterunternehmen im Ausland (Prozesse, SAP, Datenverarbeitung etc.)

Korrespondenz, Marketing- und PR-Texte, Websites, Broschüren etc. (siehe die englischen Versionen von www.langguth-antriebe.de und  https://www.itw-deltar.de und demnächst www.wolfa.de).

Wirtschaftstexte, G+V, Verträge, AGBs, Bilanzen etc.

Untertitel, Filmtexte (siehe Patientenerfahrung Wittenstein intens)

Romane und Dokumentationen, z.B. The Red Angels von Patrik Stalker, erhältlich bei Amazon



 






E-Mail
Anruf
Karte
Infos
LinkedIn